Публичные чтения стихов Кузебая Герда
15 января в Национальной библиотеке УР прошли публичные чтения поэзии Кузебая Герда, приуроченные к 120-летию со дня рождения этого выдающегося удмуртского писателя, ученого и общественного деятеля.
Небольшой читальный зал Центра национальной и краеведческой литературы и библиографии едва вместил всех желающих. На публичные чтения собрались специалисты-удмуртоведы, исследователи творчества К.Герда, педагоги университета, известные удмуртские культурные и общественные деятели, журналисты, студенты, поэты. В числе гостей были литературоведы А. Г. Шкляев, В. М. Ванюшев, С. Т. Арекеева, заместитель министра культуры и туризма УР П.П. Данилов, председатель постоянной комиссии по науке, образованию, культуре, национальной и молодежной политике и спорту Государственного Совета УР, Президент Всеудмуртской ассоциации «Удмурт Кенеш» Татьяна Витальевна Ишматова.
Как отметила директор Национальной библиотеки УР Татьяна Владимировна Тенсина, все участники мероприятия пришли сюда по велению сердца. Это значит, что поэзия К.Герда востребована, актуальна и служит связующим и объединяющим фактором национальной удмуртской культуры.
Участники чтений подготовились, и каждый гость продекламировал подготовленные тексты. На вечере были прочитаны философская, пейзажная и любовная лирика, стихотворения публицистического характера. Каждый подобрал для чтения вслух такие тексты, которые ему чем-то близки.
Известный удмуртский литературовед, кандидат филологических наук, доцент кафедры журналистики УдГУ Александр Григорьевич Шкляев открыл чтения, прочитав программное стихотворение Кузебая Герда «Ми кизиськом!» («Мы сеем»). Написанное поэтом в 1920-х годах, оно остается одним из самых известных, отражая понимание поэтом значимости его творческой, научной и общественной деятельности для удмуртской литературы и культуры в целом. Поэт, литературовед, доктор филологических наук Василий Михайлович Ванюшев прокомментировал это стихотворение, отметив в нем евангельский мотив сеятеля.
Сам В. М. Ванюшев прочитал триолет «Ветру уйшора» («уйшор» переводится как «север), переведенный на русский язык самим автором – Кузебаем Гердом. В. М. Ванюшев отметил, что Герд живет вместе с нами. На вечере В. М. Ванюшев в память о Герде прочитал свое стихотворение «Возьма монэ, мумыкор» («Жди меня, матица»).
Другое известное стихотворение К. Герда – «Чагыр кышет» («Голубой платок»), одно из лучших образцов любовной лирики в удмуртской литературе – исполнили на вечере два чтеца: А. Г. Шкляев и журналист ТРК «Моя Удмуртия» Светлана Михайловна Кибардина. Это было особенно интересно, так как каждый из них прочитал стихотворение по-своему, привнес свои смыслы в известный текст.
Поэт Богдан Анфиногенов выбрал стихотворение «Азьланьгур» («Марш»), которое, по его словам, он впервые прочитал в газете «Гудыри», выложенное на сайте НБ УР, в разделе «Национальная электронная библиотека». «Азьланьгур» опубликовано в сборнике К. Герда «Лёгетъёс» («Ступени», 1931), большинство стихотворений в котором написано «лесенкой», и по духу и форме близки к патриотической лирике В. Маяковского.
Заместитель директора НБ УР Анна Ленидовна Семенова выбрала для декламации стихотворение «Городын уин» («В городе ночью»). Оно не вошло в сборники стихотворений Герда. Литературовед С. Т. Арекеева отметила, что это философское стихотворение близко по мотивам к стихотворению М. Цветаевой «Вот опять окно».
В свою очередь, Светлана Тимофеевна Арекеева прочитала стихотворение Герда «Осень», которое поразило присутствующих слушателей необычностью метафор и сравнений, найденных поэтом для описания наступающей осени.
Выразительное чтение стихов на вечере позволило обратить внимание на красочность поэтической речи, на смыслы, по-новому раскрывающие, хрестоматийные тексты. Стихотворения его не устаревают, темы, затронутые в них, не теряют своей актуальности и ныне.
Завершая встречу, Т.В. Ишматова и П.П. Данилов отметили важность подобных мероприятий для развития национальной культуры удмуртского народа, для знакомства с ней самого широкого круга читателей.